Poemul lui Javier Canaves , intitulat " Frumoasă şi palidă", înserat pe site-ul Reţelei literare, în traducerea poeţilor Claudiu Komartin şi Cristina Maria Vlaşin, spre deosebire de poemul "Întâlniri",al aceluiaş autor, care era mult mai ermetizat şi mai reflexiv, este mai scenic, shakespearean şi descriptiv, anume construit, pentru a crea o dihotomie a sensurilor existenţiale ,frumuseţea exprimată de însăşi primul termen" Frumoasă" din titlul poemului şi pentru ca finalul poemului , al doilea termen din titlul poemului "palidă" să ne conducă, încet, unde, decât în punctul ontologic al oricărei finitudini...
gratitudine, pentru prezentare,
Gheorghe Apetroae Sibiu...
gratitudine, pentru prezentare,
Gheorghe Apetroae Sibiu...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu