miercuri, 17 aprilie 2019

Literatura:Gheorghe Apetroae ORIZONTURI POETICE - HORIZONTES POÉTICOS

Gheorghe Apetroae
ORIZONTURI POETICE - HORIZONTES POÉTICOS

”Există orizonturi care dau naștere la apropieri.”-”Hay horizontes que alumbran cercanías.”Elisabeta Boțan
"El pensativo bálsamo" - "Balsamul gânditor” de Gheorghe Apetroae. Traducere/ Traducción © Elisabeta Boțan
El pensativo bálsamo
Desde los brazos del alba hace tiempo se escapó
en tu pensamiento: en alta alcoba,
despierto a menudo por las muchas preocupaciones,
bajas ahora viejo, más difícil,
como en una tumba profundamente cavada
para caminar lentamente, por el cielo,
para no despertar su silencio, aún solo …
Aquí te embriagan las azucenas de la Luna
que quedaron en ti embalsamadas
y otra vez bailas, descalzo, un vals con ella
por las vegas en el enjambre de rayos:
manchas frías de pálidas rosas
se vierten en nevadas de suaves mariposas
en su superficie cada vez más cortejada
por tu órbita en turmalina…
Pero tú prefieres a una estrella de Géminis
bañada por el rocío del cielo,
vivificando rosas- flamas en antorchas:
la luz del día baja desde su mirada
en desconocidos preludios de placeres…
para aumentarles en su naturaleza,
vírgenes te rozan con su gracia
sangrando con ligereza
el bálsamo pensativo de la luna
de las azules rosas del cielo…
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan
viernes, 8 de febrero de 2019
Gheorghe Apetroae
Balsamul gânditor
Din braţul zorilor de mult scăpat
în gândul tău: pe- alcov înalt,
de multe griji mereu trezit,
cobori bătrân acum, mai greu,
ca-ntr-un mormânt săpat adânc
pe cer, ca să pășești încet,
a nu-i trezi, tot singură, tăcerea…
Aici te-mbată crinii Lunei
rămași în tine-mbălsămați
şi o valsezi din nou desculţ
în roiul razelor pe lunci:
petele reci de pale roze
curg în ninsori de fluturi blânzi
pe- al ei cuprins tot mai curtat
de al tău crug în turmalin…
Dar tu preferi o stea din Gemeni
în roua cerului scăldată,
viind în torţe roze - flăcări:
lumina zilei din a ei privire
în noi preludii de plăceri…
spre – a le spori în a lor fire,
te mângâie cu frăgezimi
fecioare, lesne, sângerând
balsamul gânditor al astrei,
al rozelor în cer, albastre…
Publicado por Elisabeta Boțan en 3:16 No hay comentarios:
Enviar por correo electrónico
Escribe un blog
Compartir con Twitter
Compartir con Facebook
Compartir en Pinterest
Etiquetas: Elisabeta Boțan, febrero de 2019, Gheorghe Apetroae, poesía rumana
Ubicación: Alcalá de Henares, Madrid, España
jueves, 7 de febrero de 2019
"Revista trimestrială, ROTONDA VALAHĂ, numărul 1 (12), Ianuarie - Martie, 2019" - "La revista trimestral rumana, ROTONDA VALAHĂ, número 1 (12), Enero - Marzo de 2019"
- La revista trimestral rumana, ROTONDA VALAHĂ, número 1 (12), Enero - Marzo de 2019, año de aparición IV, publica en las páginas 47-48 una selección de poemas de mi autoría, una selección de poemas de Abdul Hadi Sadoun en las páginas 224-225, y otra selección de poemas de Sofía Rodríguez García, que yo he traducido al rumano. También publica en la página 278 una foto que le hice al poeta español Fernando Pastor Pons que sostiene la revista Rotonda Valaha. La revista aparece bajo la égida de la Unión de los Escritores de Rumanía y la Asociación Cultural "El Mensajero de Valcea" y se publica en soporte de papel y digital.
- Revista trimestrială, ROTONDA VALAHĂ, numărul 1 (12), Ianuarie - Martie, 2019, an de apariție IV, publică în paginile 47-48, un grupaj de poeme semnate de mine, o selecție de poeme de Abdul Hadi Sadoun la paginile 224-225, și o altă selecție de poeme de Sofía Rodríguez García pe care le-am tradus în română, la paginile . De asemenea, publică la pagina 278 o fotografie pe care i-am făcut-o poetului spaniol Fernando Pastor Pons, care susține revista Rotonda Valahă. Revista se apare sub egida Uniunii Scriitorilor din România și a Asociației Culturale ”Curierul de Vâlcea”și publică pe suport digital și pe hârtie.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu